Versión imprimible Curso Académico
Intercomprensión de las lenguas románicas
Curso 2017/18
1. Datos Descriptivos de la Asignatura
ASIGNATURA: Intercomprensión de las lenguas románicas CÓDIGO: 259253203
- Centro: Facultad de Humanidades
- Titulación: Grado en Estudios Francófonos Aplicados
- Plan de Estudios: 2010 (publicado en 14-01-2011)
- Rama de conocimiento: Arte y Humanidades
- Itinerario/Intensificación:
- Departamento/s: - Área/s de conocimiento:
  • Filología Románica
- Curso: 3
- Carácter: Obligatoria
- Duración: Cuatrimestral
- Créditos ECTS: 6.0
- Horario: http://www.ull.es/view/centros/filologia/Horarios_11/es
- Dirección web de la asignatura: http://campusvirtual.ull.es
- Idioma: Español


2. Requisitos para cursar la asignatura
Ninguno


3. Profesorado que imparte la asignatura
Profesor/a Coordinador/a: DOLORES COVADONGA CORBELLA DIAZ
- Grupo: 1, PA101
- Departamento: Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica
- Área de conocimiento: Filología Románica
- Lugar Tutoría: Facultad de Filología, B3-24. Teléfono: 922-31-76-88
- Horario Tutoría: http://www.ull.es/view/departamentos/filoclasyarabe/Area_de_Filologia_Francesa_10/es
- Teléfono (despacho/tutoría): 922 317 688
- Correo electrónico: dcorbell@ull.es
- Dirección web docente: http://www.campusvirtual.ull.es
Profesor/a: RAFAEL PADRON FERNANDEZ
- Grupo: 1, PA101
- Departamento: Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica
- Área de conocimiento: Filología Románica
- Lugar Tutoría: Facultad de Filología, A1-07-A. Teléfono: 922-31-74-39
- Horario Tutoría: http://www.ull.es/view/departamentos/filoclasyarabe/Area_de_Filologia_Francesa_10/es
- Teléfono (despacho/tutoría): 922 317 439
- Correo electrónico: rpadron@ull.es
- Dirección web docente: http://www.campusvirtual.ull.es


4. Contextualización de la asignatura en el plan de estudio
- Bloque formativo al que pertenece la asignatura: Lenguas y culturas de la Romania actual
- Perfil profesional: Grado en Estudios Francófonos Aplicados


5. Competencias
Competencias Específicas
[CE2] Conocimiento de la metodología de la traducción (directa e inversa) en lengua francesa con el fin de ser capaz de traducir textos de diversa índole.
[CE7] Conocimiento de la realidad lingüística de la Europa románica actual.
[CE11] Conocimiento de la herencia del mundo clásico en sus variadas manifestaciones textuales a través del tiempo.
[CE18] Capacidad de analizar, interpretar y comentar textos de diversa índole (socioculturales, económico-comerciales, protocolarios, diplomáticos, artísticos, literarios, etc.) tanto en francés como en español.
[CE19] Capacidad de realizar informes y materiales de diversa índole (socioculturales, económico-comerciales, protocolarios, diplomáticos, artísticos, literarios, etc.) tanto en francés como en español.
[CE20] Capacidad de asesoramiento e intervención lingüístico-cultural aplicando los conocimientos lingüísticos, literarios y culturales en diferentes ámbitos (administración, empresas, sindicatos, inmigración, etc.).
[CE21] Capacidad de programar tareas y diseñar recursos para la integración lingüística y cultural.
Competencias Generales
[CG1] Capacidad de manejo de herramientas informáticas, audiovisuales y de fuentes bibliográficas, así como de tratamiento y difusión de la información.
[CG2] Excelente capacidad de comunicación oral y escrita en lengua española.
[CG4] Capacidad de trabajar de manera autónoma, así como en equipos multidisciplinares y plurilingües.
[CG5] Capacidad de desarrollar habilidades sociales.
[CG6] Capacidad de valorar la diversidad y la multiculturalidad.
[CG7] Capacidad para ejercer el liderazgo y de asumir el liderazgo de otros.
[CG8] Capacidad de crítica y autocrítica.
[CG9] Capacidad de compromiso.
[CG10] Capacidad de iniciativa y espíritu emprendedor.
[CG11] Capacidad de aprender y de aplicar los conocimientos en la práctica.
[CG12] Capacidad de generar iniciativas y de plasmarlas en proyectos.
[CG13] Capacidad de interrelacionar diversos campos del conocimiento.
[CG14] Capacidad de resolver problemas.
[CG15] Capacidad de planificar y gestionar el tiempo.
[CG16] Capacidad de respetar los derechos fundamentales, la igualdad entre hombres y mujeres, así como los principios de igualdad de oportunidades.
[CG17] Capacidad de asumir una perspectiva igualitaria en la convivencia, respetando la diversidad de las culturas y civilizaciones.


6. Contenidos de la asignatura
Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura
- Profesora: Dra. Dolores Corbella Díaz
1. Multilingüismo europeo: la latinidad. Consciencia de unidad y conocimiento de la diversidad.
2. Procesos de codificación de las lenguas románicas. Planificación y política lingüística.
3. Intercomprensión románica.
3.1. Ortografía y fonética. Similitudes y diferencias.
3.2. Morfología y sintaxis. Patrimonio y evolución.

-Profesores: Dra. Dolores Corbella Díaz y Dr. Rafael Padrón Fernández
3.3. Historia de las palabras. Préstamos y creatividad.

Actividades a desarrollar en otro idioma
En la bibliografía específica que se dará al alumnado se incluyen artículos y textos en otras lenguas románicas que se trabajarán en las clases prácticas.


7. Metodología y volumen de trabajo del estudiante
Descripción
-Clases teóricas: lecciones impartidas por el profesorado, fundamentalmente de carácter expositivo. Para ello se contará con apoyo de medios audiovisuales e informáticos.
-Clases prácticas: sesiones de caráter activo-participativo e, incluso, experimental, pues se dedican a la aplicación de los conocimientos adquiridos y al análisis e investigación de cuestiones concretas, a la resolución de problemas y ejercicios, a la escritura y redacción de trabajos, a la exposición oral de estos, etc.
-Tutorías específicas dedicadas a actividades de orientación en la resolución de cuestiones relacionadas con la asignatura, en el planteamiento y ejecución de determinadas tareas (búsqueda bibliográfica, proposición y elaboración de trabajos, reseñas o ejercicios, etc.), aclaración de dudas, revisión de exámenes, etc. Las tutorías a las que alude el cuadro de "actividades formativas" se impartirán en el aula en el horario de prácticas.

La metodología docente combinará las clases magistrales de carácter teórico con seminarios y otras actividades de carácter práctico, que se podrán realizar tanto individualmente como en grupo.
La valoración de las competencias y resultados de aprendizaje adquiridos por los estudiantes se realizará atendiendo al resultado de la prueba final, a la calidad de los trabajos presentados y a la participación activa de los estudiantes a lo largo del cuatrimestre.


Actividades formativas en créditos ECTS, su metodología de enseñanza-aprendizaje y su relación con las competencias que debe adquirir el estudiante
Actividades formativas Horas presenciales Horas de trabajo autónomo Total Horas Relación con competencias
Clases teóricas  15.00      15  [CG1], [CG6], [CG13], [CG17], [CE2], [CE7], [CE11]
Clases prácticas (aula / sala de demostraciones / prácticas laboratorio)  30.00      30  [CG2], [CG4], [CG5], [CG7], [CG11], [CG13], [CG14], [CG15], [CE2], [CE7], [CE11], [CE18], [CE19], [CE20], [CE21]
Realización de trabajos (individual/grupal)     45.00   45  [CG4], [CG9], [CG10], [CG12], [CE2], [CE7], [CE11], [CE20], [CE21]
Estudio/preparación clases teóricas     10.00   10  [CG1], [CG6], [CG13], [CG17], [CE2], [CE7], [CE11]
Estudio/preparación clases prácticas     25.00   25  [CG2], [CG4], [CG5], [CG7], [CG11], [CG13], [CG14], [CG15], [CE2], [CE7], [CE11], [CE18], [CE19], [CE20], [CE21]
Preparación de exámenes     5.00   5  [CG8], [CG11], [CG14], [CG15], [CE2], [CE7], [CE11], [CE18]
Realización de exámenes  5.00      5  [CG8], [CG11], [CG14], [CG15], [CE2], [CE7], [CE11], [CE18]
Asistencia a tutorías  10.00      10  [CG8], [CG11], [CG13], [CG14], [CG15], [CG16], [CG17], [CE2], [CE7], [CE11], [CE18]
Otras tareas     5.00   5  [CG4], [CG9], [CG10], [CG12], [CE2], [CE7], [CE11], [CE20], [CE21]
Total horas  60   90   150 
Total ECTS  6 


8. Bibliografía / Recursos
Bibliografía básica

Alvar Ezquerra, Manuel, y Carmen Hernández González (2016): De una a cuatro lenguas. Del español al portugués, al italiano y al francés. Madrid: Arco/Libros. 2ª edición actualizada.

Fradejas Rueda, José Manuel (2010): Las lenguas románicas. Madrid: Arco/Libros.

Gargallo Gil, José Enrique, y María Reina Bastardas (2007): Manual de Lingüística Románica. Barcelona: Ariel.

Herman, József (2006): Du latin aux langues romanes II: nouvelles études de linguistique historique. Berlín: Max Niemeyer.

Holtus, G. et al. (1988-2005): Lexikon der Romanistischen Linguistik. Tubinga: Niemeyer.

Iliescu, M., y Eugeen Roegiest, eds. (2015): Manuel des Anthologies, corpus et textes romans. Berlín-Boston: De Gruyter.


 

 

Bibliografía complementaria

Allières, Jacques (2001): Manuel de linguistique romane. Paris: Honoré Champion.

Munteanu Colán, Dan (2005): Breve hisitoria de la lingüística románica. Madrid: Arco/Libros.

Un cadre européen commun de référence pour les langues (2010): Estrasburgo: Counsil of Europa.

Pöckl, Wolfang (2004): Introducción a la Lingüística Románica. Madrid: Gredos.

Sánchez Miret, Fernando (2001): Proyecto de Gramática histórica y comparada de las lenguas románicas. Münich: Lincom Europa.

Otros recursos
Aparte de esta bibliografía general, el profesor indicará para cada tema una bibliografía específica, incluyendo bases de datos y otros recursos en red.


9. Sistema de evaluación y calificación
Descripción
El alumno tiene derecho a tres convocatorias por curso. La primera de ellas con doble llamamiento; las otras con llamamiento único.
Con objeto de valorar la correcta adquisición de conocimientos y competencias, el sistema de evaluación se inspira en la evaluación continua del estudiante. El proceso de evaluación utiliza diferentes estrategias y recoge evidencias que guardan relación tanto con el proceso de enseñanza-aprendizaje durante la impartición de la asignatura como con los resultados alcanzados.
El sistema de evaluación valorará el progreso del estudiante mediante la participación activa en las actividades de la asignatura, a través de la realización y entrega de las actividades programadas (40%), que se distribuirán con la siguiente ponderación:
1) Participación activa: (10%). El alumno deberá participar activamente al menos en el 80% de las actividades de la asignatura.
2) Realización de las pruebas y actividades programadas (30%). Se valorarán las pruebas y/o actividades que sean superadas por los estudiantes siempre que los mismos hayan participado activamente al menos en el 80% de las actividades asignatura. Estas pruebas consistirán en la entrega de tres comentarios lingüísticos en las fechas señaladas en el cronograma de la asignatura.
La puntuación obtenida en la evaluación del progreso del estudiante se mantendrá para las convocatorias ordinarias y/o extraordinarias del mismo curso académico.
3) Asimismo, se evaluarán los resultados del aprendizaje en una prueba final (60%). La prueba final consistirá en un examen que tendrá dos partes (una de carácter teórico y otra de comentario) en las que se valorará la correcta adquisición de los contenidos de la asignatura.Tendrá lugar en las fechas de las convocatorias oficiales, incluidas las extraordinarias, si el estudiante ha optado por la evaluación del proceso formativo.
Se considerará que el alumnado se ha presentado a la asignatura desde el momento en que haya realizado un porcentaje del 25% o superior de las actividades de evaluación que computen para la calificación final.
La ponderación de cada una de las actividades se refleja asimismo en el cuadro de "Estrategia Evaluativa". 

Calificación final:
La calificación final de la asignatura será el resultado de la prueba final y, si este es igual o superior al 50% (esto es, 3 puntos sobre 6), se le sumará la nota correspondiente a los apartados (1) y (2), siempre y cuando la calificación en cada uno de estos apartados sea igual o superior al 50%. La puntuación obtenida en las actividades y pruebas superadas de la evaluación continua se mantendrá en todas las convocatorias del mismo curso académico.

Evaluación alternativa (tendrá lugar en las fechas oficiales de las convocatorias):
El alumnado que no haya participado de la evaluación continua, no la haya superado o renuncie a ella se acogerá a la evaluación alternativa que consta de pruebas diseñadas en correspondencia con las de la evaluación continua y en las que se ha mantenido la misma ponderación de modo que se garantice que el alumno ha adquirido las competencias y los resultados de aprendizaje previstos para esta materia:

1) Entrega de una Memoria en la que se detallen los aspectos teóricos de la asignatura, de acuerdo con el programa de la misma (10%).
2) Entrega de un trabajo práctico sobre interferencias lingüísticas (10%) y elaboración de un trabajo sobre política lingüística en Francia (20%).
3) Realización de una prueba objetiva que constará de dos partes: en la primera el estudiante deberá realizar un comentario lingüístico de un texto románico y en la segunda, de tipo teórico, se valorará la correcta adquisición de los contenidos de la asignatura (60%).

Calificación final: la calificación final de la asignatura será el resultado de la prueba objetiva y, si este es igual o superior al 50% (esto es, 3 puntos sobre 6), se le sumará la nota correspondiente a las otras dos pruebas (1 y 2), siempre y cuando la calificación en cada uno de estos apartados sea igual o superior al 50%.


Estrategia Evaluativa
TIPO DE PRUEBA COMPETENCIAS CRITERIOS PONDERACIÓN
Escalas de actitudes  [CG8], [CG11], [CG13], [CG14], [CG15], [CG16], [CG17], [CE2], [CE7], [CE11], [CE18]   Se valorará la participación activa y la capacidad de trabajar de manera autónoma.   10% 
Realización de las pruebas y actividades programadas  [CG1], [CG2], [CG4], [CG5], [CG6], [CG7], [CG8], [CG9], [CG10], [CG11], [CG12], [CG13], [CG14], [CG15], [CG16], [CG17], [CE7], [CE11], [CE18], [CE19], [CE20], [CE21]   Se valorará el proceso de aprendizaje y el progreso de los estudiantes mediante la realización de comentarios de textos románicos   30% 
Prueba final  [CG1], [CG2], [CG6], [CG8], [CG11], [CG13], [CG14], [CG15], [CG17], [CE2], [CE7], [CE11], [CE18], [CE20], [CE21]   Se valorará la corrección y exactitud en las respuestas en una prueba en la que estudiante deberá realizar el comentario lingüístico de un texto y responder a una serie de preguntas de carácter teórico sobre aspectos relacionados con el programa de la asignatura.que tendrá dos partes (una de carácter teórico y otra de comentario) en las que se valorará la correcta adquisición de los contenidos de la asignatura.   60% 


10. Resultados de Aprendizaje
 Al terminar con éxito la asignatura, los estudiantes serán capaces de:
Asumir una perspectiva igualitaria en la convivencia, respetando la diversidad de las culturas y civilizaciones.
Aplicar el conocimiento de la realidad lingüística de la Europa románica actual, así como la herencia del mundo clásico en sus variadas manifestaciones textuales a través del tiempo.
Aplicar el conocimiento de la planificación y política lingüística.
Analizar las bases para la intercomprensión románica: similitudes y diferencias, patrimonio y creatividad. 


11. Cronograma / calendario de la asignatura
Descripción
 *La distribución de los temas por semana es orientativa, puede sufrir cambios según las necesidades de organización docente. 


Segundo Cuatrimestre
SEMANA Temas Actividades de
enseñanza aprendizaje
Horas
de trabajo
presencial
Horas
de trabajo
autónomo
Total
Semana 1:  1   Clases teórico-prácticas
Tutorías 
 2.00   5.00   7 
Semana 2:  1   Clases teórico-prácticas
 
 4.00   5.00   9 
Semana 3:  1   Clases teórico-prácticas
Tutorías 
 4.00   5.00   9 
Semana 4:  1   Clases teórico-prácticas
 
 4.00   5.00   9 
Semana 5:  2   Clases teórico-prácticas
Tutorías
Prueba de evaluación: Entrega de comentario de textos I 
 2.00   5.00   7 
Semana 6:  2   Clases teórico-prácticas
 
 4.00   5.00   9 
Semana 7:  2   Clases teórico-prácticas
Tutorías 
 4.00   5.00   9 
Semana 8:  2   Clases teórico-prácticas
Tutorías 
 4.00   5.00   9 
Semana 9:  3   Clases teórico-prácticas
Tutorías
Prueba de evaluación: Entrega de comentario de textos II 
 4.00   5.00   9 
Semana 10:  3.1   Clases teórico-prácticas
 
 4.00   5.00   9 
Semana 11:  3.1.   Clases teórico-prácticas
Tutorías 
 4.00   5.00   9 
Semana 12:  3.2.   Clases teórico-prácticas
Tutorías 
 4.00   5.00   9 
Semana 13:  3.2.   Clases teórico-prácticas
 
 4.00   5.00   9 
Semana 14:  3.3.   Clases teórico-prácticas
Tutorías 
 4.00   5.00   9 
Semana 15:  3.3.   Clases teórico-prácticas
Tutorías
Prueba de evaluación: Entrega de comentario de textos III 
 4.00   5.00   9 
Semanas 16 a 18:  Evaluación   Evaluación y trabajo autónomo del alumno para la preparación de la evaluación.   4.00   15.00   19 
Total horas 60 90 150

Fecha de última modificación: 20-07-2017
Fecha de aprobación: 20-07-2017