Versión imprimible Curso Académico
Canarias en la encrucijada de la Francofonía
Curso 2017/18
1. Datos Descriptivos de la Asignatura
ASIGNATURA: Canarias en la encrucijada de la Francofonía CÓDIGO: 259254201
- Centro: Facultad de Humanidades
- Titulación: Grado en Estudios Francófonos Aplicados
- Plan de Estudios: 2010 (publicado en 14-01-2011)
- Rama de conocimiento: Arte y Humanidades
- Itinerario/Intensificación:
- Departamento/s: - Área/s de conocimiento:
  • Filología Francesa
- Curso: 4
- Carácter: Obligatoria
- Duración: Cuatrimestral
- Créditos ECTS: 6.0
- Horario: http://www.ull.es/view/centros/filologia/Horarios_11/es
- Dirección web de la asignatura: http://campusvirtual.ull.es
- Idioma: Español y francés


2. Requisitos para cursar la asignatura
Ninguno


3. Profesorado que imparte la asignatura
Profesor/a Coordinador/a: JOSE MANUEL OLIVER FRADE
- Grupo: 1, PA101
- Departamento: Filología Clásica, Francesa, Árabe y Románica
- Área de conocimiento: Filología Francesa
- Lugar Tutoría: B3-28. Edificio departamental de Filología. Tfno.: 922 317692
- Horario Tutoría: http://www.ull.es/view/departamentos/filoclasyarabe/Area_de_Filologia_Francesa_10/es
- Teléfono (despacho/tutoría): 922 317 692
- Correo electrónico: joliver@ull.es
- Dirección web docente: http://www.campusvirtual.ull.es


4. Contextualización de la asignatura en el plan de estudio
- Bloque formativo al que pertenece la asignatura: Ámbitos de la Francofonía
- Perfil profesional: Grado en Estudios Francófonos Aplicados


5. Competencias
Competencias Específicas
[CE1] Conocimiento de la lengua francesa desde una perspectiva normativa, pragmática y sociológica con el fin de ser capaz de comunicarse a nivel oral y escrito (C1 del MCER).
[CE2] Conocimiento de la metodología de la traducción (directa e inversa) en lengua francesa con el fin de ser capaz de traducir textos de diversa índole.
[CE3] Conocimiento de la literatura de expresión francesa.
[CE8] Conocimiento de la tradición cultural de Occidente.
[CE16] Conocimiento de las relaciones interculturales franco-canarias.
[CE18] Capacidad de analizar, interpretar y comentar textos de diversa índole (socioculturales, económico-comerciales, protocolarios, diplomáticos, artísticos, literarios, etc.) tanto en francés como en español.
[CE19] Capacidad de realizar informes y materiales de diversa índole (socioculturales, económico-comerciales, protocolarios, diplomáticos, artísticos, literarios, etc.) tanto en francés como en español.
[CE20] Capacidad de asesoramiento e intervención lingüístico-cultural aplicando los conocimientos lingüísticos, literarios y culturales en diferentes ámbitos (administración, empresas, sindicatos, inmigración, etc.).
[CE21] Capacidad de programar tareas y diseñar recursos para la integración lingüística y cultural.
Competencias Generales
[CG1] Capacidad de manejo de herramientas informáticas, audiovisuales y de fuentes bibliográficas, así como de tratamiento y difusión de la información.
[CG2] Excelente capacidad de comunicación oral y escrita en lengua española.
[CG4] Capacidad de trabajar de manera autónoma, así como en equipos multidisciplinares y plurilingües.
[CG5] Capacidad de desarrollar habilidades sociales.
[CG6] Capacidad de valorar la diversidad y la multiculturalidad.
[CG7] Capacidad para ejercer el liderazgo y de asumir el liderazgo de otros.
[CG8] Capacidad de crítica y autocrítica.
[CG9] Capacidad de compromiso.
[CG10] Capacidad de iniciativa y espíritu emprendedor.
[CG11] Capacidad de aprender y de aplicar los conocimientos en la práctica.
[CG12] Capacidad de generar iniciativas y de plasmarlas en proyectos.
[CG13] Capacidad de interrelacionar diversos campos del conocimiento.
[CG14] Capacidad de resolver problemas.
[CG15] Capacidad de planificar y gestionar el tiempo.
[CG16] Capacidad de respetar los derechos fundamentales, la igualdad entre hombres y mujeres, así como los principios de igualdad de oportunidades.
[CG17] Capacidad de asumir una perspectiva igualitaria en la convivencia, respetando la diversidad de las culturas y civilizaciones.


6. Contenidos de la asignatura
Contenidos teóricos y prácticos de la asignatura
1. Seis siglos de relaciones franco-canarias: introducción.
2. Le Canarien: primera crónica histórica.
3. Imagen mítica del Archipiélago en las fuentes francesas.
4. Viajeros franceses en Canarias: del siglo XVI al XVIII.
5. Viajeros franceses en Canarias: del siglo XIX al XX.
6. El influjo francés en la Ilustración canaria: Viera y Clavijo y la Tertulia de Nava.
7. Canarias en la literatura de expresión francesa: del siglo XVI al siglo XXI.
Actividades a desarrollar en otro idioma
- Profesor/a:
-Temas (epígrafes):


7. Metodología y volumen de trabajo del estudiante
Descripción
La metodología docente, que se apoyará en el aula virtual, combinará las clases magistrales de carácter teórico con seminarios o tutorías colectivas y otras actividades de carácter práctico (comentarios, exposiciones, etc.), que se podrán realizar tanto individualmente como en grupo. La valoración de las competencias y resultados de aprendizaje adquiridos por los estudiantes se realizará atendiendo al resultado de la prueba final, a la calidad de los trabajos presentados y tareas realizadas en clase a lo largo del cuatrimestre.
Las tutorías a las que alude el cuadro de "actividades formativas" se impartirán en el aula en el horario de prácticas.

Actividades formativas en créditos ECTS, su metodología de enseñanza-aprendizaje y su relación con las competencias que debe adquirir el estudiante
Actividades formativas Horas presenciales Horas de trabajo autónomo Total Horas Relación con competencias
Clases teóricas  25.00      25  [CG6], [CG13], [CE1], [CE3], [CE8], [CE16], [CE18], [CE19]
Clases prácticas (aula / sala de demostraciones / prácticas laboratorio)  20.00      20  [CG1], [CG2], [CG4], [CG5], [CG7], [CG8], [CG9], [CG12], [CG13], [CG16], [CE1], [CE8], [CE18], [CE19]
Realización de trabajos (individual/grupal)     40.00   40  [CG1], [CG4], [CG5], [CG6], [CG7], [CG9], [CG10], [CG11], [CG12], [CG14], [CG15], [CG16], [CG17], [CE1], [CE8], [CE18]
Estudio/preparación clases teóricas     20.00   20  [CE1], [CE8], [CE18], [CE19], [CE20]
Estudio/preparación clases prácticas     15.00   15  [CG5], [CG6], [CE18], [CE19], [CE20]
Preparación de exámenes     5.00   5  [CG1], [CG6], [CG15], [CE8]
Realización de exámenes  5.00      5  [CG1], [CG9], [CG11], [CG15], [CE1], [CE8], [CE18], [CE19], [CE20]
Asistencia a tutorías  10.00      10  [CG5], [CG6], [CG13], [CG14], [CG15], [CG16], [CG17]
Otras tareas     10.00   10  [CG1], [CG4], [CG7], [CG12], [CG14], [CG15], [CG16], [CG17], [CE2], [CE19], [CE20], [CE21]
Total horas  60   90   150 
Total ECTS  6 


8. Bibliografía / Recursos
Bibliografía básica
G. DE URIARTE, Cristina (2006): Literatura de viajes y Canarias. Tenerife en los relatos de viajeros franceses del siglo XVIII. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
OLIVER, José M. y Alberto RELANCIO [eds.] (2007): El descubrimiento científico de las Islas Canarias. La Orotava, Fundación Canaria Orotava de Historia de la Ciencia. 
OLIVER, José M. [ed.] (2007): "Las Islas Canarias (d)escritas en letras francesas". Nerter. Una revista dedicada a la Literatura, el Arte y el Conocimiento 11, 7-95.
PICO, Berta (1999): La imagen mítica de Canarias en los relatos de viajeros franceses (siglos XV-XIX). La Laguna, Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Laguna.
PICO, Berta; Dolores CORBELLA; Clara CURELL; Cristina G. URIARTE et al., (2000): Viajeros franceses a las Islas Canarias. Repertorio bio-bibliográfico y selección de textos. La Laguna, Instituto de Estudios Canarios. 
PICO, Berta; Eduardo AZNAR y Dolores CORBELLA (2003): Le Canarien. Manuscritos, transcripción y traducción. La Laguna, Instituto de Estudios Canarios. 

Bibliografía complementaria
AMALVI, Chantal (1985): "Fondos canarios en la Biblioteca Nacional de París o el interés por Canarias en Francia, siglos XV-XX", in V Coloquio de Historia canario-americana, Las Palmas de Gran Canaria, Cabildo Insular de Gran Canaria, vol. III, 511-543.
CURELL, Clara (2002): "Les récits des voyageurs français aux Canaries: entre le mythe et la réalité, I: Les îles Fortunées", in Seuils & Traverses. Enjeux de l’écriture du voyage. Brest, Centre de Recherche Bretonne et Celtique de l’Université de Bretagne Occidentale, t. I, 67-77.
CURELL, Clara (2014): "La géosymbolique des îles: les Canaries dans la poésie française actuelle”, in Ana Isabel Moniz, Dominique Faria, Leonor Martins Coelho, José Domingues de Almeida (coord.), L'île: images, imaginaire et fiction. Oporto, Universidade do Porto, 59-72.
HERNÁNDEZ, Miguel; José M. OLIVER y Alberto RELANCIO (2007): Canarias, otra mirada: viajeros, exploradores y naturalistas. Catálogo de la exposición. La Orotava, Fundación Canaria Orotava de Historia de la Ciencia.
OLIVER, José M. (2010): "Les Canaries au carrefour des grandes campagnes maritimes du XVIIIe siècle". Études sur le XVIIIe siècle 38 (Michel Jangoux, ed. Portés par l'air du temps: les voyages du capitaine Baudin), 71-83.
OLIVER, José M. y Clara CURELL (2015): “Representaciones de Canarias en la narrativa francesa reciente”, in Tomás Gonzalo Santos et al. (eds.), Texto, Género y Discurso en el ámbito francófono. Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca (colección "Aquilafuente"), pp. 731-741.
PICO, Berta (2010): "La recherche sur les récits des voyageurs français aux îles atlantiques". Ana-Clara Santos (ed.), Discontinuidades e confluências de olhares nos estudos francófonos. Faro, Universidade do Algarve, 33-45.
VIERA Y CLAVIJO, José de (2008): Diario de viaje a Francia y Flandes. Edición, introducción y notas de Rafael Padrón Fernández. La Laguna, Instituto de Estudios Canarios.

Otros recursos
CORBELLA, Dolores; Cristina G. DE URIARTE & Clara CURELL (1999): Relaciones entre Francia y Canarias. Islas Canarias: Consejería de Educación del Gobierno de Canarias. Disponible en: http://www.gobiernodecanarias.org/educacion/culturacanaria/frances/frances.htm.
OLIVER FRADE, José M. (2007): Relaciones interculturales franco-canarias. Sitio web del grupo de investigación FRAN-CAN. Universidad de La Laguna. Disponible en: https://francan.webs.ull.es.


9. Sistema de evaluación y calificación
Descripción
El alumno tiene derecho a tres convocatorias por curso. La primera de ellas con un doble llamamiento, las otras dos con llamamiento único.

Con objeto de valorar la correcta adquisición de conocimientos y competencias, el sistema de evaluación se inspira en la EVALUACIÓN CONTINUA del alumnado utilizando diferentes estrategias y recogiendo evidencias que guardan relación tanto con el proceso de enseñanza-aprendizaje durante la impartición de la asignatura, como con los resultados alcanzados. Este sistema valorará el progreso del estudiante mediante la participación activa en las actividades de la asignatura y a través de la realización y entrega de las actividades programadas, que se distribuirán con la siguiente ponderación:
(1) Participación activa y realización de las pruebas y actividades programadas (se requerirá al menos el 75% de las mismas): comentarios de textos, resúmenes, realización de presentaciones. Valor: 50%.
(2) Prueba final, que tendrá lugar en las fechas de las convocatorias oficiales, y que consistirá en un ejercicio escrito en el que el alumnado deberá responder a unas preguntas teóricas del temario. Para superar esta prueba final el estudiante deberá obtener una puntuación media mínima de 5/10. Valor: 50%.
Calificación final de la evaluación continua:
La calificación final de la asignatura será el resultado de la suma de las calificaciones obtenidas en (1) y (2), siendo obligatorio haber obtenido el 50% de la calificación de la prueba final (2) para sumarle las calificaciones obtenidas en (1). La puntuación obtenida en las actividades y pruebas de la evaluación continua (1) se mantendrá en todas las convocatorias del mismo curso académico.

El alumnado que no haya participado en la evaluación continua, que no la haya superado o que haya renunciado expresamente a la misma se acogerá a la EVALUACIÓN ALTERNATIVA, que comprenderá una serie de pruebas diseñadas en correspondencia con las de la evaluación continua, de modo que se garantice que el alumno ha adquirido las competencias y los resultados de aprendizaje previstos para esta materia. En concreto, constará de las siguientes:
– Entrega el día de la convocatoria de cuatro trabajos previamente concertados con el profesor equivalentes a los realizados en la evaluación continua. Valor: 40%
– Realización de una prueba escrita sobre los contenidos teórico-prácticos de la asignatura: 60%

Para superar esta evaluación habrá que obtener una puntuación mínima de 5/10


Estrategia Evaluativa
TIPO DE PRUEBA COMPETENCIAS CRITERIOS PONDERACIÓN
Realización de las pruebas y actividades programadas  [CG1], [CG2], [CG4], [CG5], [CG6], [CG7], [CG8], [CG9], [CG10], [CG11], [CG12], [CG13], [CG14], [CG15], [CG16], [CG17], [CE1], [CE2], [CE3], [CE8], [CE16], [CE18], [CE19], [CE20], [CE21]   Se valorará la participación activa en clase, la adecuada asimilación, aplicación y presentación de los contenidos de la asignatura y de las tareas, ejercicios y otras pruebas que se organicen (que se anunciarán a través del aula virtual). Asimismo, se tendrán en cuenta la coherencia expositiva y la correcta utilización de la lengua francesa, tanto oral como escrita.   50% 
Prueba final  [CG1], [CG2], [CG9], [CG10], [CG11], [CG15], [CE1], [CE8], [CE16]   Mediante una prueba escrita se valorará la adecuada asimilación, aplicación y presentación de los conocimientos adquiridos, así como la coherencia expositiva y la correcta utilización de la lengua francesa.   50% 


10. Resultados de Aprendizaje
 Al terminar con éxito la asignatura, los estudiantes serán capaces de:
Conocer las relaciones interculturales franco-canarias a lo largo de la historia.
Comparar la cultura francesa y la realidad insular canaria.
Analizar la presencia de Canarias en las literaturas de expresión francesa.
Analizar, interpretar y comentar textos de diversa índole (socioculturales, económico-comerciales, protocolarios, diplomáticos, artísticos, literarios, etc.) tanto en francés como en español.
Realizar informes y materiales de diversa índole (socioculturales, económico-comerciales, protocolarios, diplomáticos, artísticos, literarios, etc.) tanto en francés como en español.
La total adquisición de la competencia CE1 podrá alcanzarse una vez que se hayan superado todas las asignaturas que tienen asignada esta competencia. 


11. Cronograma / calendario de la asignatura
Descripción
 *La distribución de los temas por semana es orientativa y, en función de las necesidades de organización docente y otras obligaciones académicas, puede sufrir cambios. Estos, así como el detalle de las tutorías y comentarios se anunciarán oportunamente en el aula virtual. 


Segundo Cuatrimestre
SEMANA Temas Actividades de
enseñanza aprendizaje
Horas
de trabajo
presencial
Horas
de trabajo
autónomo
Total
Semana 1:  Tema 1.    Clases teórico-prácticas.
Tutoría colectiva. 
 2.00   5.00   7 
Semana 2:  Tema 2.    Clases teórico-prácticas.
Tutoría colectiva. 
 4.00   5.00   9 
Semana 3:  Tema 3.    Clases teórico-prácticas.
Tutoría colectiva.
Presentación de prueba o actividad programada. 
 4.00   5.00   9 
Semana 4:  Tema 4.   Clases teórico-prácticas.
 
 4.00   5.00   9 
Semana 5:  Tema 4.    Clases teórico-prácticas.
Tutoría colectiva.
Presentación de prueba o actividad programada. 
 4.00   5.00   9 
Semana 6:  Tema 5.    Clases teórico-prácticas.
 
 4.00   5.00   9 
Semana 7:  Tema 5.    Clases teórico-prácticas.
 
 4.00   5.00   9 
Semana 8:  Tema 5.    Clases teórico-prácticas.
Tutoría colectiva.
Presentación de prueba o actividad programada. 
 4.00   5.00   9 
Semana 9:  Tema 6.    Clases teórico-prácticas.    4.00   5.00   9 
Semana 10:  Tema 6.   Clases teórico-prácticas.    4.00   5.00   9 
Semana 11:  Tema 6.   Clases teórico-prácticas.
Tutoría colectiva.
Presentación de prueba o actividad programada. 
 4.00   5.00   9 
Semana 12:  Tema 7.    Clases teórico-prácticas.
 
 4.00   5.00   9 
Semana 13:  Tema 8.    Clases teórico-prácticas.
 
 4.00   5.00   9 
Semana 14:  tema 8.    Clases teórico-prácticas.
Tutoría colectiva.
Presentación de prueba o actividad programada. 
 4.00   5.00   9 
Semana 15:  Temas 1-8.    Tutoría colectiva.
Presentación de prueba o actividad programada. 
 3.00   5.00   8 
Semanas 16 a 18:  Evaluación   Evaluación y trabajo autónomo del alumno para la preparación de la evaluación   3.00   15.00   18 
Total horas 60 90 150

Fecha de última modificación: 20-07-2017
Fecha de aprobación: 20-07-2017